Показаны сообщения с ярлыком сказки. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком сказки. Показать все сообщения

среда, 13 октября 2021 г.

Туркменская сказка: Голубая птица


Пошел Ярты-гулок с отцом на базар.

Дал старик сыну два медных теньга.
— Ай,— обрадовался малыш,— сколько халвы, сколько пряников на меду куплю я себе на эти две медных денежки! — И побежал за отцом вприпрыжку, как за козой молодой козленок.
Ой, сколько народу собралось на базаре! Ой, сколько было товаров! Пришел Ярты в шелковый ряд — торгуют купцы шелками, цветистыми, словно радуга. Пришел в ковровый — лежат ковры, яркие, словно луг, покрытый цветами. Пришел в медный — увидел блюда, сверкающие как солнце, кувшины, блестящие, словно золото. Стоят перед лавкой женщины, смотрят на медные казаны, тарелки да чаши — не могут налюбоваться. А ребята, глотая слюнки, столпились и смотрят во все глаза на груды фруктов, сваренных на меду, на корзины сдобных лепешек, на блюда со сладкой тягучей нугой. А сколько здесь было дынь, арбузов, яблок и винограда! Целый день смотри,— всего не увидишь! Все деньги отдай, всего не купишь. А много ли можно купить на два медных гроша? Шмыгал, шмыгал Ярты по рядам, приценивался, торговался — ничего не купил, а отца потерял в толпе.
— Ай, ата-джан, дорогой отец! Где ты? — начал кричать малыш, взобравшись на гору яблок.— Я здесь — твой сыночек Ярты-гулок! А базар шумит, базар кричит: иголку легче найти в пустыне, чем найти в толпе человека. Не услышал его отец.
Чуть не заплакал Ярты с досады, да вовремя спохватился: «Плакать молодцу не к лицу! Найду и один домой дорогу».
Так подумал Ярты и сразу повеселел, поправил на голове тюбетейку и стал осматриваться, куда бы направить путь. И вдруг, высоко над толпой, совсем недалеко, он увидал настоящее чудо. На длинном шесте из слоновой кости сидела прекрасная голубая птица. Клюв у птицы был золотой. Голубые как небо крылья, словно звездами, были усыпаны алмазными искрами. Изогнутая дугою шейка переливалась розовым и зеленым, а на маленькой круглой головке развевался пышный султан, сверкавший ярче, чем драгоценный камень рубин. Птица покачивалась на своем высоком насесте и то складывала, то расправляла свои лазурные крылья.
— Ай! — воскликнул малыш.— Посмотрю-ка я на птичку поближе. За такое чудо я готов отдать все мои деньги да еще и тюбетейку в придачу.
Кубарем скатился он с груды яблок и стал пробираться к чудесной птице. Но это было не так-то просто. Ишаки, пешеходы, нагруженные тюками верблюды то и дело преграждали ему дорогу. Чуть не попал малыш под копыта коня, которого два джигита вели на продажу. Но и самой длинной дороге приходит конец. Так говорят люди, так и было. Добрался в конце концов и Ярты до чудесной птицы. Но мальчик думал, что увидит здесь радость и ликование, а увидел совсем другое.
Возле шеста, на котором красовалась диковинная птица, сидели три человека. У одного весь халат был измазан красками, у другого вся борода покрыта древесной пылью, а третий, в переднике из воловьей кожи, был черен как сажа. И красильщик, и резчик, и кузнец — все трое были печальны. Опустив головы, сидели они на земле, а вокруг них толпились женщины, старики и дети и плакали горькими слезами.
— Что тут случилось? Отчего эти люди плачут? — как комар, запищал Ярты, вскарабкавшись на плечо водоноса, торговавшего сладкой водой. Водонос ответил:
— Эй, маленький человек, я вижу — ты пришел издалека и не знаешь, какое горе постигло этих людей.
— Конечно, я ничего не знаю,— шепотом ответил Ярты. И водонос начал свой печальный рассказ.
— Наш хан — человек гордый, жестокий и несправедливый. Призвал он к себе резчика, лучшего в нашем городе, и приказал ему вырезать из дерева волшебную птицу Биль-Биль-Гое. Много сказок сложил народ об этой чудесной птице. Прекрасная, словно солнце, раз в году слетает она на землю. Она поет свои чудесные песни и приносит людям счастье! Но разве может человек своими грубыми руками создать волшебную птицу? Задумался резчик. Но он был искусный мастер и выполнил приказ хана. Ровно в срок он принес во дворец свою птицу, и все, кто видел ее, замерли от восторга,— никогда еще не видали они такой тонкой, такой прекрасной работы.
Но хан нахмурился и сказал: «Недурна птица, но разве не видишь, глупый мастер, что она бесцветна. Если к утру эта птица не заблестит и не засверкает, как солнце, я прикажу отрубить тебе голову».
Опечалился мастер. Не говоря ни слова, он взял птицу и отнес ее к своему другу, знаменитому рисовальщику. Этим мастером уже много лет гордимся мы все, гордится наш славный город. И вот за одну только ночь рисовальщик заставил птицу сверкать, как солнце. Он покрыл ее золотом и лазурью, а крылья чудесной птицы осыпал алмазной пылью.
Рано утром два мастера понесли во дворец чудесную птицу. Они несли ее по улицам города, и люди, видя ее, смеялись от радости, били в ладоши, плясали и пели от счастья и от восторга!
Но грозный хан закричал: «Чему радуетесь, глупцы! Это не птица Биль-Биль-Гое, а кусок дерева, испачканный красками! Эй, мастера, если к утру ваша глупая птица не научится вертеть головой и размахивать крыльями, я прикажу казнить всех резчиков и всех рисовальщиков!»
Еще больше опечалились мастера. Не сказав ни слова, они взяли птицу и отнесли к искусному кузнецу. Всю ночь трудился искусный кузнец, и, когда утром друзья возвратились к нему, чудесная птица взмахнула крыльями, кивнула точеной головкой и защёлкала золоченым клювом.
Вне себя от радости все трое — резчик, рисовальщик и кузнец — побежали в ханский дворец. Онипринесли с собой голубую птицу, и птица эта сверкала, как солнце, махала крыльями и вертела голо
вой, совсем как живая. Они ждали щедрой награды, но, увидев птицу, жестокий хан закричал и затопал ногами; он так разгневался, что пламя вылетело у него из ноздрей. «Бездельники! — кричал хан.— Ваш товар никуда не годен! Разве это волшебная птица? Она молчит, она не умеет петь. Это не Биль-Биль-Гое, приносящая людям счастье!»
Ах, сколько дней ни старались искусные мастера, голубая птица так петь и не научилась. И вот сейчас придут ханские стражники, они схватят несчастных людей и бросят в тюрьму-зиндан. А из ханской тюрьмы — все знают — никто еще не возвращался живым. Вот почему горько плачут их несчастные жены и дети.
Так сказал водонос и тоже заплакал, а вслед за ним тоненьким голоском зарыдал и Ярты-гулок.
Долго ли плакал Ярты, никто не знает, но вот толпа зашумела, заволновалась.
— Расступись! Разойдись! — раздались громкие голоса.
Ярты оглянулся и увидел, что прямо к мастерам через площадь идут ханские стражники с обнаженными мечами и вместе с ними начальник стражи — толстый и разъяренный, как дикий кабан.
— Ничтожные! — захрипел он, подойдя к мастерам.— Вы нарушили приказ хана: ваша птица молчит! За эту дерзость вас ждет жестокое наказание!
Мастера промолчали, а женщины, старики и дети, услышав такие слова, заплакали еще громче.
«Эй, плачем тут не поможешь! — сказал сам себе Ярты-гулок.— Чем плакать, не лучше ли проучить гордеца хана! Что-что, а уж это-то я сумею!» Он утер кулачком слезы и стал быстро карабкаться на шест. Минута — и малыш сидел под крылом чудесной птицы.
Конечно, этого никто не заметил.
— Схватить злодеев! — перекрикивая плачущую толпу, заревел толстый начальник, и стражники, взмахнув кривыми мечами, уже шагнули вперед, но в это время волшебная птица раскрыла свой золоченый клюв и громко сказала:
— Ты сам злодей! Сам злодей! Эти люди достойны награды! Они искусней всех мастеров на свете!
Толпа ахнула. Стражники в испуге попятились, уже не смея приблизиться к мастерам, а начальник стражи так и замер с открытым ртом. Птица же, взмахнув крыльями, повернула к мастерам свою точеную головку и звонко пропела:

Не грустите, мастера.
Во дворец-идти пора.
Там для хана я спою
Песню звонкую свою!

Крики радости раздались в толпе:
— О прекрасная птица Биль-Биль-Гое! Ты сжалилась над нами, ты поняла наше горе и запела! Несите же ее скорей во дворец, пусть споет она хану свою волшебную песню и избавит невинных людей от смерти!
И вот мастера, не веря еще своему счастью, подхватили птицу и понесли во дворец. А вслед за ними лавиной хлынул народ.
Злой, как голодный тигр, великий хан сидел на своем золоченом троне и кусал свою черную бороду, а визири, стражники, мухобои и палачи стояли перед ним на коленях, не смея дышать от страха. Они с нетерпением ждали, когда примчится гонец и доложит хану, что всем трем мастерам отрубили головы. Но гонец не появлялся. И вдруг словно море зашумело за стенами дворца. Двери распахнулись и, окруженные стражей, во дворец вступили резчик, рисовальщик и кузнец. Спокойно, как победители, они несли на высоком шесте резную птицу.
«Прочь!»— хотел крикнуть взбешенный хан, но птица расправила крылья, тряхнула головкой и запела:

Всех мудрее наш хан!
Всех добрее наш хан!

Морщины на лице хана стали разглаживаться. А птица продолжала:

Он мудрее мудрецов,
Он храбрее храбрецов,—
Наш хан — все наш хан!

Хан уже улыбался. Он поглаживал свою смоляную бороду и покачивал головой, внимая песне:

С кем сравню тебя, о хан?
Сын орла и розы — хан!
Солнца брат, отец луны —
Благодетель всей страны!
Хан, ты наш хан!

Так пропела птица, и хан весело рассмеялся.
— Эй, визири! — приказал он царедворцам: — Дать мастерам в награду мешок яичной скорлупы и бесхвостого ишака в придачу. Они неплохо сделали свое дело!
Он был очень доволен своей шуткой. А потом прибавил:
— Сейчас же вынести эту прекрасную птицу на площадь! Пусть весь мой народ услышит, как славит хана волшебница Биль-Биль-Гое! И вот из дворцовых ворот двинулось шествие. Впереди шел хан в огромной парчовой чалме, а за ним шагали визири в золотых халатах. Они несли на высоком шесте говорящую птицу. Хан поднялся на устланный коврами помост, взмахнул рукой, и глашатаи-великаны затрубили в длинные медные трубы, призывая народ к тишине и порядку. На площади стало так тихо, что было слышно, как плещется вода в водоемах. И в этой тишине раздался голос хана:
— О волшебная птица Биль-Биль-Гое! Порадуй нас всех своей звонкой песней, прекрасней которой мы еще никогда не
слыхали. Пой смело, пой только правду и ничего не бойся!
Птица подпрыгнула на шесте, пощёлкала клювом, повертела головкой, откашлялась и засвистела на всю площадь:

Всех грознее наш хан!
Всех хитрее наш хан!..

Хан побледнел, но разве мог он при всем народе приказать замолчать волшебной птице, которую только что просил говорить чистую правду и ничего не бояться? А птица продолжала еще громче:

Он мучитель, он губитель,
Он народа разоритель,—
Наш хан — все наш хан!
Разоритель и злодей,
Ненавистный для людей!
Наш хан, грозный хан!

Услышав такую песню, царедворцы заткнули уши, телохранители выхватили мечи, а хан, вытаращив глаза, завизжал на всю площадь:
— Замолчи!
Настала мертвая тишина, и вдруг, в задних рядах, раздался смех.
— Кто смеется? — захлебываясь от гнева, взревел хан.— Всех казню, перевешаю, обезглавлю!
— Эй, мой хан, не лопни от злости! — весело прокричала птица, народ откликнулся на ее слова таким громким смехом, что стаи голубей слетели с крыши дворца и заметались над площадью.
Разъяренный хан подбежал к птице, ухватился за шест и с размаху ударил ее о помост. Раздался треск, и прекрасная птица разлетелась на тысячу частей.
Никто даже не заметил, как из обломков выскочил маленький человечек. Проворным мышонком он юркнул в щель помоста и исчез.
Грозные телохранители еще разгоняли палками народ, знатные визири, подхватив хана под руки, еще не успели увести его во дворец, а Ярты-гулок был уже далеко. Вприпрыжку бежал он по улицам города и весело напевал дерзкую песенку волшебной птицы Биль-Биль-Гое:

Он мучитель, он губитель,
Он народа разоритель,—
Наш хан, все наш хан!

И в садах за дувалами, в переполненных народом чайханах, в караван-сараях и на базарах — всюду люди подпевали ему:

Разоритель и злодей,
Ненавистный для людей!
Наш хан, грозный хан!

Размахивая мечами, ханские стражники метались по городу, приказывая людям молчать. Они спешили в один конец, но песня звучала уже на другом краю города. Они мчались обратно, а песня, неслась за ними следом.
Можно убить птицу, но разве поймаешь песню, когда поет ее весь народ? Из города в город, из аула в аул летит народная песня, и не догнать ее ни быстрому ветру, ни грозному хану.

четверг, 30 сентября 2021 г.

"Айога" нанайская сказка, обр. Д.Нагишкина.

 иллюстрации


В роду Самар жил один нанаец - Ла. Была у него дочка, Айога. Красивая девочка. Все ее любили. И все говорили, что красивее дочки Ла никого нет - ни в этом, нив каком другом стойбище. Айога загордилась. Стала разглядывать себя. И понравилась сама себе. Смотрит - и не может оторваться. Глядит - не наглядится. То в медный таз начищенный смотрится, то на свое отражение в воде.

Совсем ленивая стала Айога. Все любуется собой. Вот однажды говорит ей мать:

- Принеси воды, дочка!

Айога отвечает:

- Я в воду упаду.

- А ты за куст держись, - говорит ей мать.

- Куст оборвется, - говорит Айога.

- А ты за крепкий куст возьмись.

- Руки поцарапаю…

Говорит Айоге мать:

- Рукавицы надень.

- Изорвутся, - говорит Айога.А сама все в медный таз смотрится - какая она красивая!

- Так зашей рукавицы иголкой.

- Иголка сломается.

- Возьми толстую иголку, - говорит отец.

- Палец уколю, - отвечает дочка.

- Наперсток возьми…

- Наперсток прорвется.



Тут соседская девочка говорит матери Айоги:

- Давай за водой схожу, мать!

Пошла девочка на реку и принесла воды, сколько надо.

Замесила мать тесто. Сделала лепешки. На раскаленном очаге испекла. Увидела Айога лепешки, кричит:

- Дай мне лепешку, мать!

- Горячая она, руки обожжешь, - отвечает мать.

- А я рукавицы надену, - говорит Айога.

- Рукавицы мокрые…

- Я их на солнце высушу…

- Покоробятся они, - отвечает мать.

- Я их мялкой разомну.

- Руки заболят, - отвечает мать. - Зачем тебе, дочка, трудиться, красоту свою портить? Лучше я лепешку той девочке дам, которая рук не жалеет.

Взяла мать лепешку и отдала соседской девочке.

Рассердилась Айога. Пошла на речку. Смотрит на свое отражение в воде. А соседская девочка сидит на берегу, лепешку жует. Потекли слюнки у Айоги. Стала она на ту девочку оглядываться. Шея у нее вытянулась - длинная стала. Говорит девочка Айоге:

- Возьми лепешку, Айога, мне не жалко.

Разозлилась Айога на девочку. Зашипела. Замахала руками, пальцы растопырила, побелела вся от злости. Так замахала руками, что руки в крылья превратились.

- Не надо мне ничего-го-го! - кричит.

Не удержалась на берегу. Бултыхнулась в воду Айога и обратилась в гуся. Плавает и кричит:

- Ах, какая я красивая! Го-гого-го! Ах, какая я красивая…

Плавала, плавала, пока по-нанайски говорить не разучилась. Все слова забыла. Только имя свое не забыла, чтобы с кем-нибудь ее, красавицу, не спутали. Кричит, чуть людей завидит:


- Айога-га-га! Айо-га-га-га!


© Источник: детский портал «Солнышко»
https://solnet.ee/skazki/010




среда, 29 сентября 2021 г.

Ш.Перро "Кот в сапогах"

 


Один мельник, умирая, не оставил своим трём сыновьям никакого другого наследства кроме мельницы, осла и кота. С разделом недолго возились и обошлись без чьей-либо помощи.

Старший брат взял себе мельницу.

Второй - осла.

А младшему дали кота.

Он долго горевал, что досталось ему такое небольшое наследство.

- Братья, - думал он, - договорившись между собой, могут честно зарабатывать себе кусок хлеба, а мне, несчастному, придётся умирать с голоду.

Только вдруг Кот, который слышал эти речи, но не подавал и виду, что их слушал, и говорит спокойным серьёзным тоном:

- Не горюй, хозяин, а дай ты мне лучше мешок, да закажи мне пару сапог, чтобы не больно было ходить по кустам, и увидишь, что ты не так обделён, как думаешь.

Хотя владелец Кота и не слишком полагался на его обещания, однако зная, какой он мастер разными хитрыми манерами ловить мышей, зная его ловкость, подумал, что, может быть, Кот и в самом деле поможет ему в несчастье.

Когда Коту доставили то, чего он просил, он храбро надел сапоги, повесил мешок на шею, взял в передние лапки верёвочки, которыми мешок задёргивался и пошёл в лес, где водилось много кроликов. В мешок он положил отрубей и травки. Растянувшись, как мёртвый, Кот ждал, чтобы какой-нибудь молодой кролик сунулся в мешок покушать брошенных туда приманок.

Едва он улёгся, как уже мог праздновать победу: молоденький кролик вскочил в мешок. Кот сейчас же затянул верёвочки и, радуясь своей добыче, немедля пошёл к королю.

Кота впустили в покои его величества. Войдя туда, он отвесил королю низкий поклон и сказал:

- Вот, государь, кролик. Господин маркиз Карабас (таким именем вздумалось Коту украсить своего хозяина) поручил мне поднести вам этого кролика в подарок.

- Скажи своему хозяину, - отвечал король, - что я благодарю его и очень доволен.

В другой раз Кот спрятался в пшеницу, опять-таки со своим мешком, и когда туда зашли две куропатки, задёрнул верёвочки и взял обеих.

Потом он и их отнёс к королю, так же как кролика. Король благосклонно принял и куропаток.

Таким образом Кот два или три месяца носил королю дичь от имени своего хозяина. Только раз слышит он, что король собирается прокатиться по берегу реки с дочерью, самой хорошенькой принцессой на свете, и говорит Кот хозяину:

- Если хочешь послушаться моего совета, будешь счастлив навеки. Ступай купаться в таком-то месте, а об остальном не заботься.

Маркиз Карабас послушался Кота, хоть и не понимал, для чего это нужно.

Только купается он, а король едет мимо. Вдруг Кот как закричит:

- Помогите, помогите! Господин маркиз Карабас тонет!

Король высунул на крик голову из кареты и, узнав Кота, который столько раз приносил ему дичь, приказал своим слугам скорее бежать на помощь господину маркизу Карабасу.

Пока бедного маркиза вытаскивали из реки, Кот подошёл к карете и доложил королю, что в то время, как его хозяин купался, мошенники унесли его платье, хоть он, Кот, и кричал караул изо всей силы. (А плут сам же спрятал платье под большой камень.)

Король сейчас же приказал своим слугам принести господину маркизу Карабасу самый лучший костюм и усадил гостя в карету прокатиться.

Кот, радуясь, что намерение его начинает приходить в исполнение, побежал вперёд. Попались ему крестьяне, косившие луг. Кот и говорит им:

- Эй вы, крестьяне! Если вы не скажете королю, что луг этот принадлежит господину маркизу Карабасу, смотрите у меня: всех вас в порошок сотру!

Король действительно спросил крестьян, чей это луг?

- Господина маркиза Карабаса! - отвечали они в один голос. - (Угроза Кота их напугала).

А Кот всё бежит впереди. Встречаются ему люди на жатве; он и говорит им:

- Эй вы, жнецы! Если вы не скажете, что все эти хлеба принадлежат господину маркизу Карабасу, - смотрите у меня: - всех вас в порошок сотру!

Король, проезжая через некоторое время, пожелал знать, чьи это видны хлеба?

- Господина маркиза Карабаса! - отвечали жнецы.

И король порадовался этому вместе с маркизом.

А Кот всё бежал впереди кареты и всем, кого только ни встречал, наказывал одно и то же. Король был изумлён громадностью состояния господина маркиза Карабаса.

Наконец Кот прибежал в прекрасный замок, принадлежавший Людоеду, который обладал нигде не виданными богатствами.

Кот, который имел осторожность предварительно навести справки о том, кто такой этот Людоед и какие за ним водятся таланты, попросил позволения представиться ему, говоря, что он не смел пройти мимо замка, не явившись к нему на поклон.

Людоед принял его так вежливо, как только Людоед может, и пригласил садиться.

- Говорят, - сказал ему Кот, - что вы умеете превращаться в разных зверей; что вы можете, например, стать львом, или слоном?

- Это правда, - басом отвечал Людоед, - сейчас я тебе покажу.

Кот так испугался, видя перед собой льва, что сейчас же забежал на крышу, - не без труда и не без опасности, по причине своих сапог, ведь в сапогах очень неудобно ходить по черепице.

Когда Людоед принял человеческий образ, Кот спустился с крыши и признался, что он был в большом страхе.

- Говорят ещё, - заговорил опять Кот, - но уж этому я не верю, будто бы вы умеете превращаться в самых маленьких зверьков, можете, например, стать крысой или мышью. Откровенно скажу вам, я считаю это невозможным.

Невозможным?! - закричал Людоед, - а вот увидишь.

И в ту же минуту он превратился в мышь, которая забегала по полу.

Кот как только её увидел, так сейчас же бросился на неё и съел.

Между тем к замку приехал сам король со своей прекрасной дочерью. Кот услышал стук лошадиных копыт, выбежал навстречу и говорит королю:

- Милости просим, ваше величество, в замок господина маркиза Карабаса.

- Как, господин маркиз! - вскричал король, - и замок этот принадлежит вам? Ничего не может быть красивее двора и строений, посмотрим комнаты, если позволите.

Маркиз подал молодой принцессе руку и последовал за королём, который шёл впереди. В большом зале их ожидала великолепная закуска, приготовленная Людоедом для своих приятелей, которые собирались навестить его в этот самый день, но не посмели войти, узнав, что в замке находится король.

Короля очаровала доброта господина маркиза Карабаса (также, как и принцессу). Видя, каким маркиз обладает несметным богатством, король, отдохнув, вдруг сказал:

- Не хотите ли, господин маркиз, быть моим зятем?

Маркиз конечно согласился на такую большую честь и в тот же самый день женился на принцессе.

А кот зажил с ними в большом достатке и уже больше не ловил мышей, может только иногда для развлечения.

четверг, 23 сентября 2021 г.

"Волк и лиса" обр.И.Соколова-Микитова.


Волк и лиса

Жили волк и лиса. У волка избушка хворостяная, у лисички - ледяная. Пришла ростепель, у лисы избушка растаяла. Явилась лиса к волку на ночлег проситься:

- Пусти меня, куманёк, обогреться!

- Мала моя избушка, - говорит волк. - Одному повернуться негде. Куда тебя пущу?

Не пустил волк лису.

Явилась лиса другой раз, явилась третий. Заладила каждый день к волку ходить:

- Хоть на приступочку, куманёк, пусти!

Сжалился волк, пустил лису. Первую ночь лиса на приступочке спала, на вторую забралась в избу, а на третью на печи развалилась. Волк спит под печью внизу, а лиса на печи. И всю - то ночь сама с собой разговоры разговаривает.

Услыхал волк, спрашивает:

- Кто у тебя, кума?

- Никого, куманёк, нету.

Легли спать, а лиса знай лапкой в печную трубу стучит: "Тук, тук, тук! Тук, тук, тук!"

Проснулся волк:

- Выйди, кума, спроси: кто там стучится?

Вышла лиса в сени за дверь. А из сеней забралась в кладовушку, где волк запасы берёг. Стала в кладовушке сметанку да маслице слизывать. Лижет и приговаривает:

- Хороша Волкова сметанка! Вкусное маслице!

Вылизала всё маслице и сметанку, муку рассыпала. Вернулась на печь, облизывается.

- С кем ты, кумушка, в сенях разговаривала? - спрашивает волк.

- Это за мной послы приезжали, - отвечает лиса. - Звали меня на свадьбу, на почестный пир. Да отказалась я ехать.

Поверил волк лисе.

Утром задумал волк блины печь. Говорит лисе:

- Я буду дрова носить, печку топить. А ты сходи, кумушка, в кладовушку, посмотри там хорошенько. Было у меня и маслице и сметанка, была и мучица. Печку затопим, напечём блинков.

Пошла лиса в Волкову кладовушку. Явилась из кладовушки, волку говорит:

- Я под старость слеповата стала, вижу плохо - ничего не нашла в твоей кладовушке. Сходи, куманёк, сам.

Пошёл волк сам в свою кладовушку. На полочки посмотрел, под полочки поглядел: всё в кладовушке подлизано! Вернулся, спрашивает у лисы:

- Не ты ли у меня, кумушка, сметанку и маслице слизала да муку рассыпала?

Стала отрекаться лиса:

- Я слепа и убога. Не видала маслица, не лизала сметанки, не рассыпала твоей муки!

Ещё раз поверил волк хитрой лисе, оставил в избушке жить до весны.

Жила лиса до весны, жила до холодной осени.

И теперь у волка в избушке живёт. Вот и сказке Волк и лиса конец, а кто слушал - молодец!

Источник: https://azku.ru/russkie-narodnie-skazki/volk-i-lisa.html 

вторник, 21 сентября 2021 г.

"Василиса прекрасная"

 

Народные русские сказки (Афанасьев)/Василиса Прекрасная

В некотором царстве жил-был купец. Двенадцать лет жил он в супружестве и прижил только одну дочь, Василису Прекрасную. Когда мать скончалась, девочке было восемь лет. Умирая, купчиха призвала к себе дочку, вынула из-под одеяла куклу, отдала ей и сказала:

пятница, 23 июля 2021 г.

«Три золотых волоска Деда-всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена)

То ли было, то ли не было. Жил однажды король и любил он охотиться. Вот как-то выследил он оленя, погнался за ним и заблудился. Наступила ночь и король очень обрадовался, когда наконец увидел на полянке избушку. В той избушке жил угольщик. Король попросил, чтобы он его из леса вывел и пообещал за это как следует заплатить.

«Я бы с радостью с вами пошел, — говорит угольщик. — Да не могу. Жена моя ребенка ожидает. Да и зачем вам идти на ночь глядя? Переспите на сеновале, а завтра утром я вас провожу».
Вскоре родился у угольщика сын. Король лежал на сеновале и все никак не мог уснуть. В полночь увидел он, что внизу в светелке свет появился. Глянул он сквозь трещину в потолке и увидел: угольщик спит, жена его лежит точно в обмороке, а возле ребенка стоят три старухи в белом и каждая из них держит в руке зажженную свечку. Первая и говорит:
«От меня в подарок он получит большие опасности».
Вторая говорит:
«От меня — уменье их избежать и долголетие».
А третья говорит:
«От меня он получит королевскую дочку в жены, — она родилась сегодня у короля, который лежит на сеновале».
Тут старухи погасили свечи и стало тихо. Это были феи.
Король почувствовал, что ему точно мечом в грудь ударили. Не спал он до утра и все думал, что бы такое сделать, чтобы предсказание не исполнилось. Когда рассвело, ребенок заплакал. Угольщик встал и увидел, что жена у него уснула вечным сном.
«Ах ты мой несчастный сиротинушка, — принялся он бедовать. — Что же я с тобой теперь буду делать?»
«Отдай мне ребенка, — сказал к’рроль. — Я позабочусь, чтобы он горя не знал. А ты получишь столько денег, что до самой смерти тебе не придется больше уголь добывать».
Угольщик обрадовался, а король пообещал, что пришлет за ребенком. Когда он вернулся в замок, ему рассказали, что ночью родилась у него раскрасавица-дочка. Было это как раз в ту ночь, когда он увидел трех фей. Король нахмурился, приказал привести к себе одного слугу и говорит ему:
«Отправляйся в лес и найди избу, где живет угольщик. Ты ему дашь деньги, а он тебе малого ребенка. Ребенка возьми и по дороге утопи. А не утопишь — тебя самого утоплю!»
Слуга пошел, взял ребенка, положил в корзинку, а как пришел на мост через глубокую и широкую реку — бросил его в воду вместе с корзинкой.
Король думал, что ребенок утонул. Только не тут-то было. Плыл он в корзинке по воде, река его точно баюкала, спал он, а река ему колыбельную пела. Вот и приплыл он к избе одного рыбака. Рыбак сидел на берегу и чинил сети. Видит — по реке что-то плывет. Вскочил он в лодку, вытащил из воды корзину, а в не# — ребенок. Принес он его жене и говорит:
«Ты все хотела, чтобы у нас сын был, вот нам его река и подарила».
Жена рыбака растила ребенка как своего родного. Называли его все Поплавок, потому что он по воде приплыл.
Река течет, время идет, а из мальчика вырос молодец, равного которому не было в целом свете. Раз случилось королю ехать одному на коне в тех местах. Было жарко, королю захотелось пить, вот и свернул он к рыбачьему домику отдохнуть и свежей воды напиться. А когда подал ему Поплавок воды, король удивился и спросил:
«Этот пригожий молодец твой сын, рыбак?»
«И да, и нет, — ответил ему рыбак. — Ровно двадцать лет назад приплыл он к нам по реке в корзинке. Вот мы его и вырастили».
У короля все закружилось перед глазами и побелел он как полотно. Понял он, что перед ним тот, кого он двадцать лет назад утопить приказал, Но король быстро опомнился, соскочил с коня и говорит:
«Надо бы мне гонца в королевский замок послать, а я с собой никого не взял. Не мог бы ваш сын сослужить мне эту службу?»
«Прикажите, Ваша королевская милость, и мальчик сбегает», — сказал рыбак.
Король сел и написал королеве письмо:
«Молодца, которого я тебе посылаю, прикажи немедленно проткнуть мечом. Это мой враг. К моему приезду чтобы все былог выполнено. Такова моя воля».
Потом он сложил письмо и своим перстнем запечатал.
Поплавок сразу отправился в путь. Идти ему пришлось через дремучий лес, и не успел он оглянуться, как потерял дорогу и заблудился. Кругом были одни заросли, да и темнеть уже начало. Тут и встретил он старушку.
«Куда путь держишь, Поплавок?»
«Несу письмо в королевский замок, только вот заблудился я. Не можешь ли ты, бабушка, на дорогу меня вывести?»
«Сегодня тебе в замок уже не дойти, темно, — ответила ему старушка. — Переночуй-ка у меня, не у чужих будешь спать, а у своих: я ведь твоя крестная».
Молодец согласился. Не успели они и несколько шагов ступить, как вдруг точно из-под земли вырос перед ними красивый домик. Ночью, когда молодец уснул, старушка вынула у него из кармана письмо и заменила новым, в котором было написано: «Молодца, которого я тебе посылаю, прикажи немедленно повенчать с нашей дочерью. К моему приезду чтобы все было выполнено. Такова моя воля».
Королева как прочла письмо, сразу же приказала свадьбу устроить. Королева и молодая королевна не могли на жениха наглядеться, так он им обеим нравился. Поплавку королевская дочка тоже пришлась по сердцу.
Через несколько дней вернулся король домой. Как узнал он, что без него произошло, рассердился и разгневался на королеву.
«Ты же сам мне приказал до твоего приезда повенчать их», — сказала королева и подала ему письмо.
Король письмо взял и видит: и почерк, и печать, и бумага — все сходится. Приказал он позвать к себе зятя и принялся его расспрашивать, как мол и что, и по какой дороге он в замок шел. Поплавок ему бее рассказал, как шел, как заблудился и у крестной переночевал.
Король догадался, что крестная была той самой феей, которая двадцать лет назад одарила королевской дочерью сына угольщика. Думал он, думал, что же теперь делать, а потом и говорит:
«Что сделано, то сделано. Только дар’ом я тебя в зятья не возьму. Хочешь мою дочь взять в жены, за ее приданное принеси-ка ты мне три золотых волоса Деда Всеведа». Думал он, что теперь избавится от своего постылого зятя.
Поплавок попрощался со своей женой и отправился куда глаза глядят. Шел он долго-предолго, через горы и долы, через реки и броды, пока не дошел он до черного моря. Увидел он лодку, а в ней перевозчика.
«Бог в помощь, старый перевозчик!»
«Помогай бог, молодой странник! Куда путь держишь?»
«К Деду Всеведу за тремя золотыми волосами».
«Ну и ну! Такого посла я давно уже поджидаю. Двадцать лет я служу здесь перевозчиком и никто меня освободить не хочет. Если пообещаешь мне узнать у Деда Всеведа, когда придет конец моим тяжелым трудам, перевезу тебя через море».
Поплавок ему пообещал и перевозчик его перевез на лодке.
Потом подошел молодец к великому городу, только был этот город мрачный и ветхий. По дороге встретил он старичка с палочкой, который едва-едва тащился.
«Бог в помочь, седой дедушка!»
«Помогай бог, пригожий молодец! Куда путь держишь?»
«К Деду Всеведу за тремя золотыми волосами».
«Ай-ай-ай! Такого посла мы давно уже поджидаем. Пойдем, я тебя отведу к нашему королю».
Пришли они к королю, а он и говорит:
«Слышал я, что у тебя дело есть к Деду Всеведу. Была у нас яблоня с молодил ьными яблоками. Кто такое яблоко съел, будь он даже на краю могилы, сразу же молодел и превращался в юношу. Только вот уже двадцать лет не родит наша яблоня никаких яблок. Если пообещаешь узнать у Деда Всеведа, как делу помочь, вознагражу тебя по-королевски».
Поплавок пообещал, и король его милостиво отпустил.
Потом подошел молодец к другому великому городу, только был этот город наполовину разрушенный. Возле дороги хоронил сын умершего отца и слезы градом текли по его лицу.
«Бог в помочь, печальный гробовщик!» — сказал Поплавок.
«Помогай бог, добрый странник! Куда путь держишь?»
«Иду я к Деду Всеведу за тремя золотыми волосами».
«К Деду Всеведу? Жалко, что ты раньше сюда не пришел! Наш король давно поджидает такого посла. Пойдем, я тебя к нему провожу».
Пришли они к королю, а он и говорит:
«Слышал я, что у тебя дело есть к Деду Всеведу. Был у нас в городе родник с живой водой. Кто напился этой воды, будь он даже на краю могилы, сразу же поправился. А мертвого стоило покропить этой водой, он тут же вставал и ходить принимался. Только вот уже двадцать лет вода из этого родника не течет. Если пообещаешь узнать у Деда Всеведа, как делу помочь, вознагражу тебя по-королевски».
Поплавок пообещал, и король его милостиво отпустил.
Долго шел он черным лесом, а посреди того леса увидел большой зеленый луг с прекрасными цветами, а на том лугу — золотой замок. Это и был замок Деда Всеведа и горел он, точно огненный. Поплавок вошел в замок, но никого во всем замке не увидел. Только в уголке сидела старушка и пряла пряжу.
«Добро пожаловать, Поплавок, — сказала она. — Давно я тебя не видела». А старушка эта была его крестной, у которой он переночевал, когда королевское письмо нес. «Зачем пожаловал?»
«Король не хочет, чтобы я даром его зятем стал, вот и послал он меня за тремя золотыми волосами Деда Всеведа». Старушка улыбнулась и говорит:
«Дед Всевед, это сын мой, Солнце ясное. Утром — он младенец, в полдень — взрослый, а к вечеру — старый дедушка. Я тебе помогу заполучить три волоса с его головы, недаром я тебе крестная. Только, сыночек мой, просто так поджидать его здесь нельзя. Мой сын хоть и добрая душа, но как вернется вечером голодный, может тебя ненароком изжарить и съесть на ужин. Вон в углу стоит кадушка, я на тебя ее и опрокину».
Поплавок попросил крестную узнать у Деда Всеведа ответы на все три вопроса, которые ему по дороге задали.
«Я спрошу, — сказала бабушка. — А ты примечай, что он скажет».
Вдруг поднялся на улице ветер и через западное окно влетело в светлицу Солнце, старый дедушка с золотой головой.
«Чую, чую человечину! — сказал он. — Кто тут у тебя, мать?»
«Ты моя звезда неугасимая, ну кто здесь может быть, кто от тебя укроется? Ты целый день летаешь по миру божьему, нанюхаешься человечины, вот тебе человечина и вечером всюду чудится!»
Старичок на это не сказал ни слова и сел ужинать.
После ужина положил он свою золотую голову на колени к матери и за дремал. Когда увидела она, что он спит, вырвала у него один золотой волос и бросила на землю. Зазвенел он как струна.
«Чего тебе, мать?» — спросил старичок.
«Ничего, сынок, ничего! Задремала я и приснился мне дивный сон».
«Что же тебе приснилось?»
«Приснился мне один город. В городе том был родник с живой водой. Больной этой воды напьется — выздоровеет. А покойника покропят — он оживет. Только вот уже двадцать лет из этого родника вода не течет. Как тут делу помочь, чтобы она снова потекла?»
«Помочь легко. В том роднике завелась жаба и не дает воде течь. Стоит жабу убить, родник вычистить, и потечет вода как раньше». Когда старичок снова уснул, вырвала у него мать еще один золотой волос и бросила на землю.
«Ну, что с тобой опять стряслось?»
«Ничего, сыночек, ничего! Задремала я и приснился мне дивный сон. Будто стоит город великий, а в том городе растет яблоня, что родит молодильные яблоки. Кто состарится, съест такое яблоко, и помолодеет снова. Только вот уже двадцать лет не родит эта яблоня никаких яблок. Как тут делу помочь?»
«Делу помочь проще простого. Под деревом змея живет и пожирает ее силы. Стоит змею убить, яблоню пересадить и все будет снова по-старому».
Потом старичок опять уснул, а мать вырвала у него третий золотой волос.
«Что ты мне сегодня спать не даешь?» — недовольно спросил старичок и собрался вставать.
«Лежи, сыночек, лежи! Не гневайся ты на меня, разбудила я тебя нечаянно. Пришла на меня дрема и приснился мне дивный сон. Будто живет на свете перевозчик, и вот уже двадцать лет перевозит он людей через черное море. И никто его от этого тяжелого труда освободить не может. Как тут делу помочь?»
«Сын глупой матери! Пусть он сунет весло кому-нибудь в руки, а сам выскочит из лодки на берег. Вот и будет там другой перевозчик. Ну а теперь оставь ты меня в покое. Мне завтра рано вставать надо, слезы королевской дочери высушить, что она наплакала за ночь из-за своего мужа, сына угольщика, которого король послал принести три моих золотых волоса».
Поутру снова забушевал ветер на улице, а на коленях у своей матери вместо старичка проснулось прекрасное золотоволооое дитя, ясное Солнышко. Попрощалось оно с матерью и через восточное окно улетело прочь. Старушка приподняла кадушку и сказала Поплавку:
«Вот тебе три золотых волоса. А что Дед Всевед говорил, ты и сам слышал. Теперь возвращайся-ка ты домой. Меня ты не увидишь больше, потому что я тебе не понадоблюсь».
Поплавок старушку поблагодарил от всего сердца и в путь отправился.
Сначала пришел Поплавок во второй город, и король спросил его, что за новости он несет.
«Хорошие новости, — сказал Поплавок. — Прикажите выкопать яблоню. Там, среди корней, найдете змею. Змею убейте! Потом пересадите яблоню, и будет она снова родить молодильные яблоки».
Король приказал все сделать так, как говорил Поплавок, и яблоня за ночь покрылась цветом, точно ее розами осыпали. Король от радости подарил Поплавку двенадцать коней, черных, точно вороны, и наложил на них столько богатства, сколько могли на себе унести.
Пришел он в первый город, и король спросил его, что за новости он несет.
«Хорошие новости, — сказал Поплавок. — Прикажите родник вычистить, жабу, что сидит на источнике, — убить, и потечет вам снова живая вода».
Король приказал все сделать так, как говорил Поплавок. А как увидел, что вода из родника снова забила, подарил Поплавку двенадцать белых, как лебеди, лошадей, а на них наложил столько золота, серебра и драгоценных камней, сколько на себе унести смогли.
Поплавок пошел дальше. Вот пришел он на берег черного моря, а перевозчик его и спрашивает, узнал ли он, как ему освободиться от злой доли.
«Все узнал, — ответил ему Поплавок, — только ты меня сначала перевези на другую сторону, а потом я тебе расскажу».
Перевозчик сначала упрямился, но когда увидел, что делать нечего, перевез его вместе со всеми конями.
«Вот ужо будешь кого-нибудь перевозить, — сказал ему после этого Поплавок, — дай ты ему весла в руки, а сам выпрыгни на берег! Тот, кого ты перевозил и станет вместо тебя перевозчиком».
Король глазам своим не поверил, когда увидел, что Поплавок принес ему три золотых волоса Деда Всеведа. А дочка его плакала, но теперь уже не от горя, а от радости, что ее муж наконец вернулся.
«А откуда же ты коней достал и богатство превеликое?» — спросил его король.
«Получил в награду», — сказал Поплавок и принялся рассказывать, как помог одному королю молодильные яблоки вернуть, что стариков в молодых превращают, а второму королю — живую воду, что больных здоровыми делает, а мертвых — живыми.
«Молодильные яблоки! Живая вода! — прошептал про себя король. — Вот бы мне попробовать хоть одно яблочко, стал бы я снова молодым, а если бы даже и умер, покропили бы меня той водой, и я бы ожил снова!»
Недолго думая, собрался он в путь за молодильными яблоками и живой водой, — только до сих пор не вернулся. Сделался он перевозчиком на черном море.
А сын угольщика стал королевским зятем, как ему предсказала фея.

- КОНЕЦ -

«Лесная дева», пер. с чеш. В. Петровой (из сборника сказок Б. Немцовой)

Жила когда-то на свете бедная вдова с дочкой Бетушкой. Не было у них ничего, только избушка-развалюшка да две козы. Но они не тужили, и Бетушка была всегда весела, пасла и своих козочек с весны до осени в березовом лесу.

Положит ей мать в кошелку краюшку хлеба и веретенце, наказывает без дела не сидеть, пряжу сучить. А льняную кудель вокруг головы обернет, потому что нету в доме ни прялки, ни гребня...

Бетушка кошелку подхватит и скачет, напевая, вслед за козами.

В лес придут — козы траву щипать начинают, а Бетушка под деревом сидит, левой рукой нить сучит, правой веретенце пускает. Веретенце по земле крутится, а Бетушка веселые песни поет.

А как солнце на небе высоко поднимется, Бетушка работу откладывает, коз зовет, дает им по ломтю хлеба, а сама спешит в лес по ягоды. Полакомится земляникой, потом запоет, ножкой притопнет, ручкой прихлопнет и в пляс пойдет! Солнышко улыбается, глядя на нее сквозь листву, и козочки радуются, что у них такая веселая пастушка.

Наплясавшись, Бетушка снова за работу принимается, и вернувшись домой, никогда от матушки укора не слышит.

Однажды, ровно в полдень, после нехитрого обеда собралась было Бетушка поплясать — вдруг, откуда ни возьмись — стоит перед ней прекрасная дева. Платье на ней светлое, тонкое, как паутинка, на голове венок из лесных цветов, золотые волосы до пояса спускаются.

Бетушка так и замерла на месте. А дева улыбнулась ей и говорит нежным голосом: „Ты любишь танцевать, Бетушка?"

Молвила дева ласково, и у Бетушки страх пропал; отвечает:

„О, я бы целый день плясала!"

— Ну тогда пошли, будем вместе танцевать; я тебя научу! — Сказала, приподняла край юбки, обняла Бетушку, и пустились они в пляс. Тут сверху послышалась такая прекрасная музыка, что у Бетушки сердце колокольчиком зазвенело. На березовых ветвях сидели музыканты, одетые в черные, пепельные, коричневые и пестрые сюртучки. Это был оркестр из отборных музыкантов. По знаку прекрасной девы сюда собрались соловьи, жаворонки, зяблики, щеглы, вьюрки, дрозды серые, дрозды черные и даже сам дрозд-пересмешник.

Щечки у Бетушки горят, глаза сияют, забыла она про свою пряжу и про коз, все только на прекрасную деву глядит, а та знай себе кружится, да так легко, так невесомо, что и трава под ее тонкой ножкой не колыхнется. Проплясали они с полудня до самого вечера, а у Бетушки и ноги не устали. И вдруг прекрасная дева замедлила шаг, музыка смолкла — и дева как появилась, так и исчезла.

Бетушка огляделась, солнышко уже за лес садится; подняла руки над головой, нащупала льняную кудель и вспомнила, что веретенце лежит в траве пустехонько. Сняла она кудель с головы и вместе с веретенцем в свою кошелку уложила, кликнула коз и заторопилась домой. По дороге она не пела, а горько себя корила, что поддалась очарованью прекрасной девы. Решила не слушаться ее больше, коли дева явится снова.

Козочки все оглядывались, Бетушка ли это за ними следом идет. И мать удивилась и спросила у дочки, уж не захворала ли она.

— Нет, матушка, не захворала я, просто у меня от пения в горле пересохло, — ответила Бетушка и спрятала веретенце и непряденый лен. Знала она, что мать сразу не хватится, и собиралась завтра доделать то, что сегодня промешкала.

На другой день, как обычно весело распевая, погнала Бетушка коз в березовую рощу. Пригнала, козы траву щиплют, а она, усевшись под дерево, усердно пряжу прядет и песни поет, потому что с песней работа быстрее спорится. Солнце уже к полудню поднялось, Бетушка дала козочкам по кусочку хлеба, а сама набрала вкусной земляники, села обедать и говорит, вздыхая:

— Ах, мои козочки, сегодня мне плясать не придется.

— Почему же не придется? — раздался тут нежный голос, и прекрасная дева снова очутилась перед ней, будто с облаков спустилась.

Бетушка испугалась еще больше, чем в первый раз, глаза зажмурила, чтобы деву не видеть, и робко ответила: „Ах, прекрасная госпожа, не могу я с вами плясать, мне пряжу прясть надо, не то матушка меня бранить станет. Сегодня, пока солнце зайдет, мне надо доделать то, что вчера упустила."

— Пойдем, Бетушка, танцевать; когда солнце закатится, и помощь объявится! — сказала дева, приподняла край юбки, обняла Бетушку, музыканты на березовых ветвях грянули веселый танец, и они пустились в пляс. Еще восхитительней танцевала прекрасная дева, Бетушка от нее глаз отвести не могла, забыла и про коз и про работу.

Но тут солнце стало за лес садиться, ноги танцовщицы замерли, музыка умолкла. Бетушка вскинула руки над головой, нащупала непряденый лен и ударилась в слезы.

А прекрасная дева дотронулась до ее головы, льняную кудель сняла, обернула ее вокруг ствола тонкой березы, взяла веретено и принялась прясть. Веретенце так и крутилось по земле, и, прежде чем солнце скрылось за лесом, дева весь лен спряла. Протягивает милой Бетушке веретено и молвит: „Нитку тяни, никого не брани, — запомни мои слова: нитку тяни, никого не брани." Сказала — и нет ее, словно сквозь землю провалилась.

Обрадовалась Бетушка. „Коли она такая хорошая, то я опять с ней плясать стану." И запела, чтоб козочки веселей бежали. Но мать встретила ее хмуро; она хотела днем пряжу перемотать и, увидав, что веретено неполное, рассердилась на дочь.

— Ты чем это вчера занималась, почему дело не сделала? — выговаривала она Бетушке.

— Простите, матушка, я немножко поплясала, — ответила Бетушка сокрушенно и, показав матери веретенце, добавила:

— Зато сегодня полнехонько.

Мать замолчала, пошла коз доить. Хотела Бетушка матери про свое приключение рассказать, да раздумала: „Нет, не сегодня, вот если прекрасная дева еще раз придет, спрошу ее, кто она такая, и тогда все матушке расскажу."

И на третье утро, как обычно, погнала Бетушка коз в березовую рощу; козы стали траву щипать, а Бетушка, усевшись под деревом, запела и принялась прясть. Солнце поднялось к полудню. Бетушка отложила веретенце в траву, дала козам по кусочку хлеба, собрала земляники, наелась, хлебные крошки птахам стряхнула и весело молвила: „Ну, козочки мои, уж сегодня-то я вам спляшу!"

Девочка подпрыгнула и только собралась попробовать, сумеет ли она так же красиво плясать, как прекрасная дева, а та уже тут как тут, сама перед ней стоит.

— Давай вместе, — сказала она Бетушке с улыбкой и обхватила ее. В ветвях над их головами зазвучала музыка, и они закружились. Позабыла Бетушка и про веретенце и про козочек, ничего не видит, кроме прекрасной девы! А та словно ивовый прутик изгибается, ничего не слышит, кроме музыки, а ноги сами собой в пляс идут! И снова плясали они с полудня до самого вечера.

Но вдруг дева остановилась и музыка смолкла. Огляделась Бетушка, солнце уже за лесом. С плачем сомкнула она руки над головой и запричитала, что ей, мол, теперь от матушки достанется.

— Дай-ка мне свою кошелку! — молвила прекрасная дева. Бетушка ей кошелку подала, и дева на миг стала невидимой, а потом вернула Бетушке кошелку со словами: „Сейчас не гляди, дома отвори!" — и в тот же момент исчезла, словно ее ветер унес.

Бетушка побоялась тут же в кошелку заглядывать, но по дороге разобрало ее любопытство; кошелка была так легка, будто в ней ничегошеньки не лежало: „Дай-ка взгляну, не обманула ли меня дева!"

Как же перепугалась Бетушка, когда увидела, что в кошелке одни только березовые листья.

Горько плакала Бетушка, укоряя себя за доверчивость. От злости вышвырнула пригоршню листьев и собралась было всю кошелку вытряхнуть, но потом подумала: „Подстелю-ка я эти листья козочкам," — и оставила их в кошелке. Хмуро плелась она по тропинке. Боязно было домой возвращаться. Козочки опять не узнавали своей пастушки. А тут еще мать в страхе ожидает ее на пороге.

— Что за пряжу ты вчера домой принесла? — были, ее первые слова.

— А что? — тревожно спросила Бетушка.

— Ты утром ушла, а я стала пряжу перематывать, мотаю, мотаю, а веретено все полное — один моток, другой, третий — веретено полно! „Какой злой дух его прял!" — с сердцем крикнула я и в тот же миг и пряжа и веретено исчезли — словно их ветром сдуло! Рассказывай, что все это значит?

И тут Бетушка все матушке рассказала.

— Это была лесная дева! — в ужасе воскликнула мать. — В полдень и в полночь они появляются и над людьми потешаются. Над маленькими девочками иногда, бывает, сжалятся и богато их одаривают. Если б я не роптала и не бранилась, была б у нас полная светелка пряжи.

Вспомнила тут Бетушка про кошелку, а вдруг под листьями что-нибудь есть. Вынимает она веретенце и непряденый лен, глядит на дно и — „Глядите-ка, матушка" — кричит она.

Мать глядит и всплескивает руками! Березовые листья превратились в золото!

— Прекрасная дева мне наказывала: „Сейчас не гляди, дома отвори," да я не послушалась! — сердилась на себя Бетушка.

— Счастье еще, что все из кошелки не вытряхнула! — заметила мать.

Утром она сама пошла взглянуть на то место, где Бетушка пригоршню листьев выкинула, но, увы, на дороге лежали лишь зеленые березовые листья.

Но богатство, что Бетушка домой принесла, было и так достаточно велико. Мать купила хозяйство, у Бетушки появились красивые платья, ей уже не надо было пасти коз. Но никакое богатство, никакое веселье и счастье — ничто не доставляло ей такой радости, как пляски с лесной девой.

Ее все тянуло в березовую рощу, чтобы хоть разок снова увидать прекрасную деву — но прекрасная дева исчезла навсегда.

Никита Кожемяка — русская народная сказка

    Аудио версия   Слушать

Сказка о невиданном силаче Никите Кожемяке, который своей силою и хитростью победил страшного змея и спас царевну… (в пересказе К.Д.Ушинского)

Никита Кожемяка читать

Никита Кожемяка - русская народная сказка

В старые годы появился невдалеке от Киева страшный змей. Много народа из Киева змей потаскал в свою берлогу, потаскал и поел. Утащил змей и царскую дочь, но не съел ее, а крепко-накрепко запер в своей берлоге.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Увязалась за царевной из дому маленькая собачонка. Как улетит змей на промысел, царевна напишет записочку к отцу, к матери, привяжет записочку собачонке на шею и пошлет ее домой. Собачонка записочку отнесет и ответ принесет.
Вот раз царь и царица пишут царевне: узнай-де от змея, кто его сильней.

Стала царевна от змея допытываться и допыталась.

— Есть, — говорит змей, — в Киеве Никита Кожемяка — тот меня сильней.

Как ушел змей на промысел, царевна и написала к отцу, к матери записочку: есть-де в Киеве Никита Кожемяка, он один сильнее змея. Пошлите Никиту меня из неволи выручить.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Сыскал царь Никиту и сам с царицею пошел его просить выручить их дочку из тяжелой неволи. В ту пору мял Кожемяка разом двенадцать воловьих кож. Как увидел Никита царя — испугался: руки у Никиты задрожали, и разорвал он разом все двенадцать кож. Рассердился тут Никита, что его испугали и ему убытку наделали, и, сколько ни упрашивали его царь и царица пойти выручить царевну, не пошел.

Вот и придумал царь с царицей собрать пять тысяч малолетних сирот — осиротил их лютый змей, — и послали их просить Кожемяку освободить всю русскую землю от великой беды.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Сжалился Кожемяка на сиротские слезы, сам прослезился. Взял он триста пудов пеньки, насмолил ее смолою, весь пенькою обмотался и пошел.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Подходит Никита к змеиной берлоге, а змей заперся, бревнами завалился и к нему не выходит.

— Выходи лучше на чистое поле, а не то я всю твою берлогу размечу! — сказал Кожемяка и стал уже бревна руками разбрасывать.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Видит змей беду неминучую, некуда ему от Никиты спрятаться, вышел в чистое поле.

Долго ли, коротко ли они билися, только Никита повалил змея на землю и хотел его душить. Стал тут змей молить Никиту:

— Не бей меня, Никитушка, до смерти! Сильнее нас с тобой никого на свете нет. Разделим весь свет поровну: ты будешь владеть в одной половине, а я — в другой.

— Хорошо, — сказал Никита. — Надо же прежде межу проложить, чтобы потом спору промеж нас не было.

Сделал Никита соху в триста пудов, запряг в нее змея и стал от Киева межу прокладывать, борозду пропахивать; глубиной та борозда в две сажени с четвертью. Провел Никита борозду от Киева до самого Черного моря и говорит змею:

— Землю мы разделили — теперь давай море делить, чтобы о воде промеж нас спору не вышло.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Стали воду делить — вогнал Никита змея в Черное море, да там его и утопил.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Сделавши святое дело, воротился Никита в Киев, стал опять кожи мять, не взял за свой труд ничего. Царевна же воротилась к отцу, к матери.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

Борозда Никитина, говорят, и теперь кое-где по степи видна; стоит она валом сажени на две высотою. Кругом мужички пашут, а борозды не распахивают: оставляют ее на память о Никите Кожемяке.

Никита Кожемяка - русская народная сказка

(Илл. Л.Владимирского, изд. Советская Россия, 1990 г.)

Докучные сказки.

Русские народные сказки

или-были два братца, два братца - кулик да журавль. Накосили они стожок сенца, поставили среди польца. Не сказать ли сказку опять с конца?
***
Жил-был старик, у старика был колодец, а в колодце-то елец, тут и сказке конец.
***
Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?
***
- Сказать ли тебе сказку про белого бычка?
- Скажи.
- Ты скажи, да я скажи, да сказать ли тебе сказку про белого бычка?
- Скажи.
- Ты скажи, да я скажи, да чего у вас будет, да докуль это будет! Сказать ли тебе сказку про белого бычка?
***
- Рассказать ли тебе сказочку про белого гуся?
- Расскажи.
- Вот она и вся.
***
- Рассказать ли тебе докучную сказочку?
- Расскажи.
- Ты говоришь: расскажи, я говорю: расскажи; рассказать ли тебе докучную сказочку?
- Не надо.
- Ты говоришь: не надо, я говорю: не надо; рассказать ли тебе докучную сказочку? - и т. д.

среда, 7 июля 2021 г.

«Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярлина.

Волшебная китайская сказка «Желтый аист» о чудесной нарисованной птице, которая могла сходить со стены и танцевать, — это грустная история, наполненная восточной мудростью и тонкостью. Как и большинство сказок мира, она рассказывает нам о том, как важно держать данное слово, уважать и ценить окружающих людей.

Мультфильм:





Говорят, что жил когда-то в Китае бедный студент. Звали его Ми. Он был так беден, что не мог заплатить даже за чашку чая. Ми просто бы умер с голоду, если бы один хозяин чайной не стал бесплатно кормить его и поить.
Но вот однажды Ми явился к хозяину и сказал:

- Я ухожу. Денег у меня нет, и заплатить за все, что я здесь выпил и съел, мне нечем. Однако я не хочу оставаться неблагодарным. Вот, смотри!

«Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова

 Мультфильм (в технике рисования песком):

Рекомендации: т.к. мультфильм на украинском, то можно просто выключить звук и включить аудиосказку. Но ещё лучше без звука попросить ребёнка сделать пересказ по картинкам из мультфильма.
Аудиосказка:

«Как братья отцовский клад нашли»

Жил когда-то на свете один человек. У него было три сына. Был тот человек старательный и трудолюбивый, никогда без дела не сидел. Работал он с раннего утра до позднего вечера, не зная усталости. Везде поспевал.
Сыновья у него были рослые, красивые, сильные, а работать не любили.
Отец и в поле, и в саду, и дома трудился, а сыновья сидели под деревьями в тени и болтали или ходили на Днестр рыбу ловить.
— Что же вы не работаете никогда? Почему отцу никогда не помогаете? — спрашивали их соседи.
— А зачем нам работать? — отвечали сыновья.— О нас отец заботится, он везде сам справляется!
Так они и жили год за годом.
Сыновья выросли, а отец постарел, ослабел и не мог уже работать, как прежде. Запустел у них сад около дома, заросло поле сорной травой.
Видят это сыновья, а работать не хотят.
— Что же вы, сынки, без дела сидите? — спрашивает их отец. — Пока я был молод, я работал, а теперь ваша пора пришла.
— Успеем еще поработать, — отвечают сыновья.
Горько стало старику, что сыновья у него такие лентяи. Заболел он от горя и слег в постель.
Тут уж семья совсем в бедность пришла. Сад весь зарос, одичал, выросли в нем крапива да бурьян, так что из-за них даже дома не было видно.
Однажды созвал старик своих сыновей и сказал им:
— Ну, сынки, пришел мой смертный час. Как вы теперь без меня жить будете? Трудиться вы не любите и не умеете.
Сжались у сыновей сердца, заплакали они.
— Скажи нам, отец, что-нибудь напоследок, посоветуй что-нибудь! — попросил старший сын.
— Хорошо! — сказал отец. — Открою я вам одну тайну. Все вы знаете, что я и покойная ваша мать работали не покладая рук. За долгие годы скопили мы для вас богатство — горшок с золотом. Закопал я этот горшок возле дома, только не помню, в каком месте. Ищите мой клад, и тогда будете вы жить, не зная нужды.
Простился отец с сыновьями и умер.
Похоронили сыновья старика, погоревали. Потом старший брат сказал:
— Что ж, братья, дошли мы до большой бедности, не на что даже хлеба купить. Помните, что отец перед смертью говорил? Давайте искать горшок с золотом!
Взяли братья заступы и стали копать возле самого дома небольшие ямки. Покопали они, покопали, а горшок с золотом найти не могли.
Тогда средний брат говорит:
— Братья! Если мы так будем копать, то никогда не найдем отцовского клада. Давайте раскопаем всю землю вокруг нашего дома!
Братья согласились. Снова взялись за свои заступы, вскопали всю землю, а горшка с золотом так и не нашли.
— Эх, — говорит младший брат, — давайте вскопаем землю еще раз, да поглубже! Может, отец закопал горшок с золотом глубоко.
Согласились братья. Очень уж хотелось им разыскать отцовский клад!
Снова принялись все за работу.
Копал-копал старший брат — вдруг наткнулась его лопата на что-то большое и твердое. Забилось у него сердце, кликнул он своих братьев:
— Идите скорей ко мне: я отцовский клад нашел!
Прибежали средний и младший братья, стали помогать старшему.
Трудились, трудились и выкопали из земли не горшок с золотом, а тяжелый камень.
Обидно им стало, они и говорят:
— Что же нам с этим камнем делать? Не оставлять же здесь! Отнесем его подальше да бросим в овраг!
Так они и сделали. Убрали камень и опять принялись землю раскапывать. Целый день работали, об еде, об отдыхе забыли! Перекопали еще раз всю свою землю. Земля стала пышная и мягкая. А горшка с золотом так и не нашли.
— Что же, — говорит старший брат, — раскопали мы землю — не пустовать же ей! Давайте посадим на этой земле виноград.
— Верно? — говорят братья. — Хоть недаром пропадут наши труды.
Посадили они виноградные лозы и стали ухаживать за ними.
Немного времени прошло — разросся у них большой да хороший виноградник. Созрели сочные сладкие гроздья.
Собрали братья богатый урожай. Оставили себе сколько нужно, а остальное продали — много денег получили.
Тогда сказал старший брат:
— Недаром мы раскопали всю нашу землю: нашли мы в ней драгоценный клад, о котором нам перед смертью отец говорил.